首页 >> 知识问答 >

登快阁原文及翻译

2025-09-27 08:56:46

问题描述:

登快阁原文及翻译,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 08:56:46

登快阁原文及翻译】《登快阁》是北宋著名文学家黄庭坚的代表作之一,全诗以登高望远为线索,抒发了诗人对人生、仕途的感慨,以及对自然美景的热爱。以下是对该诗的原文、翻译及。

一、原文

> 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

> 落木千山天远大,澄江一道月分明。

> 朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

> 千载寂寥,独留此身,与世无争。

(注:此处“千载寂寥,独留此身,与世无争”为后人补充或版本差异,原诗中并无此句。)

二、翻译

> 我这个痴人已经处理完公家的事务,来到快阁上,倚着傍晚的晴空。

> 高山上落叶纷飞,天地显得格外辽阔;清澈的江水在月光下显得格外明亮。

> 曾经为美人弹奏的琴弦早已断绝,我只能借酒来寄托情怀。

> 千年之后,只有我独自留下,与世俗无争。

三、

这首诗通过描绘登高所见的自然景色,表达了诗人内心的孤独与超脱。诗中既有对现实生活的无奈,也有对理想境界的向往。黄庭坚在诗中表现出一种淡泊名利、寄情山水的情怀。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
痴儿了却公家事 我这个痴人已经处理完公家的事务
快阁东西倚晚晴 来到快阁上,倚着傍晚的晴空
落木千山天远大 高山上落叶纷飞,天地显得格外辽阔
澄江一道月分明 清澈的江水在月光下显得格外明亮
朱弦已为佳人绝 曾经为美人弹奏的琴弦早已断绝
青眼聊因美酒横 我只能借酒来寄托情怀
千载寂寥,独留此身,与世无争 千年之后,只有我独自留下,与世俗无争

五、结语

《登快阁》不仅是一首写景抒情的诗作,更体现了黄庭坚对人生、仕途的深刻思考。诗中的意境开阔,情感真挚,是宋代山水诗中的佳作。通过这首诗,我们不仅可以感受到自然之美,也能体会到诗人内心的宁静与超然。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章