【始得西山宴游记翻译】一、
《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇散文,属于“永州八记”之一。文章以作者在永州游览西山的经历为线索,通过描写自然景色与内心感受,表达了对自然的热爱和对人生境遇的感慨。
全文语言简练,意境深远,展现了柳宗元在贬谪生活中的精神寄托。他通过对西山奇景的描绘,抒发了自己虽身处困境,仍能发现美好、追求心灵自由的情怀。
二、原文与翻译对照表:
原文 | 翻译 |
自余为僇人,居是州,恒惴栗。 | 自从我成为被贬之人,居住在这个州里,常常感到忧惧不安。 |
其隙也,则施施而行,漫漫而游。 | 闲暇时,就慢慢地行走,随意地游玩。 |
日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。 | 每天和同伴登上高山,进入深林,走到曲折的溪流尽头,幽静的泉水和奇异的石头,没有不去的地方。 |
到则披草而坐,倾壶而醉。 | 到了就拨开草坐下,倒出壶中的酒喝醉。 |
醉则更相枕以卧,卧而梦。 | 醉了就互相枕着睡觉,睡着后做梦。 |
意有所极,梦亦同趣。 | 心中有所向往,梦中也去追寻。 |
觉而起,起而游。 | 觉醒后起来,起来继续游玩。 |
与万化冥合。 | 与万物融为一体。 |
然后知吾向之未始游,游于是乎始。 | 这样之后才知道,我以前并没有真正地游览,真正的游览从此开始。 |
三、总结分析:
《始得西山宴游记》不仅是一篇写景散文,更是柳宗元内心世界的写照。他在贬谪生活中并未沉沦,而是通过自然山水找到了心灵的慰藉。文中“游于是乎始”一句,体现了他对生命意义的重新认识——真正的游览不仅是身体的移动,更是心灵的觉醒。
文章语言朴素却富有哲理,情感真挚,结构紧凑,是柳宗元山水游记中的代表作之一。
如需进一步解读或扩展内容,欢迎继续提问。