【行行重行行原文及翻译】《行行重行行》是《古诗十九首》中的一首,出自东汉时期,是一首抒发游子思乡、离别之苦的五言诗。全诗情感真挚,语言质朴,表达了诗人对远方亲人的深切思念与无奈之情。
一、原文
> 行行重行行,与君生别离。
> 相去万余里,各在天一涯。
> 道路阻且长,会面安可知?
> 胡马依北风,越鸟巢南枝。
> 相去日已远,衣带日已缓。
> 愿得一心人,白头不相离。
> 竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
> 男儿重意气,何用钱刀为?
二、翻译
> 我不停地走啊,走啊,和你从此分别。
> 我们相隔万里,各自在天地的尽头。
> 道路又险又长,我们还能见面吗?
> 北方的马儿依恋北风,南方的鸟儿筑巢向南。
> 离别的日子越来越久,我的衣带也一天比一天松了。
> 我希望有一个真心相爱的人,白头偕老不分离。
> 竹竿轻轻摇摆,鱼尾缓缓摆动。
> 男子应当重视情义,何必用金钱来衡量呢?
三、
这首诗通过描绘游子远行、与亲人离别的场景,表达了作者对爱情的执着与对人生的感慨。诗中运用自然意象(如“胡马依北风,越鸟巢南枝”)来烘托思乡之情,语言简练却意境深远,情感真挚动人。
四、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
行行重行行,与君生别离。 | 我不停地走啊,走啊,和你从此分别。 |
相去万余里,各在天一涯。 | 我们相隔万里,各自在天地的尽头。 |
道路阻且长,会面安可知? | 道路又险又长,我们还能见面吗? |
胡马依北风,越鸟巢南枝。 | 北方的马儿依恋北风,南方的鸟儿筑巢向南。 |
相去日已远,衣带日已缓。 | 离别的日子越来越久,我的衣带也一天比一天松了。 |
愿得一心人,白头不相离。 | 我希望有一个真心相爱的人,白头偕老不分离。 |
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁! | 竹竿轻轻摇摆,鱼尾缓缓摆动。 |
男儿重意气,何用钱刀为? | 男子应当重视情义,何必用金钱来衡量呢? |
五、结语
《行行重行行》虽短小精悍,但情感深沉,反映了古代文人对人生、爱情与命运的深刻思考。它不仅是文学作品中的经典,更是一种跨越时空的情感共鸣,至今仍能引发读者的共鸣与思索。