【小港渡者翻译】一、
《小港渡者》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇散文,讲述了作者与友人乘船前往小港途中遇到一位摆渡人的故事。文章通过描写渡者的言行,展现了其朴实、善良、乐于助人的性格特点,同时也反映出作者对普通劳动人民的尊重和同情。
本文语言简洁,情感真挚,通过对一次普通渡船经历的叙述,传达出人与人之间的温情与信任,体现了作者细腻的观察力和深厚的人文关怀。
二、翻译与原文对照表
原文 | 翻译 |
余与钱君皆好游,尝同舟至小港。 | 我和钱先生都喜欢游览,曾经一起乘船去小港。 |
时方春,风和日丽,舟行甚快。 | 当时正值春天,风和日丽,船行得很快。 |
忽见一老者立于江边,招手呼曰:“客从何处来?” | 忽然看见一位老人站在江边,挥手喊道:“客人从哪里来?” |
余应曰:“吾自吴门来。” | 我回答说:“我从吴门来。” |
老者曰:“此地多水,宜慎之。” | 老人说:“这里水多,要小心点。” |
余笑曰:“吾等少年,何惧水?” | 我笑着说:“我们年轻人,怎么会怕水?” |
老者曰:“非谓尔等,乃谓尔舟也。” | 老人说:“我不是说你们,是说你们的船。” |
余惊问:“舟何以不稳?” | 我惊讶地问:“船怎么不稳?” |
老者曰:“汝舟轻,而载重,恐有覆溺之患。” | 老人说:“你们的船太轻,却装得太重,恐怕会有翻船的危险。” |
余闻言,大惧,急命仆人卸货。 | 听了这话,我很害怕,赶紧让仆人卸货。 |
舟果渐稳,遂平安至岸。 | 船果然渐渐稳定,最终安全靠岸。 |
余感其言,欲赠金以谢,老者不受,但曰:“吾惟愿人无灾厄耳。” | 我感激他的话,想送钱感谢他,老人没有接受,只说:“我只是希望人们没有灾难罢了。” |
三、文章点评
《小港渡者》虽篇幅短小,但寓意深远。它不仅是一次简单的渡船经历,更是一堂生动的人生课。老者虽为普通人,却以智慧与善意提醒了作者,体现出“知人知面不知心”的道理。同时,文章也反映了作者在旅途中对自然与人性的深刻思考,以及对平凡人物的敬重之情。
结语:
《小港渡者》以其质朴的语言和深刻的内涵,成为一篇值得细细品味的经典散文。它告诉我们:真正的智慧不一定来自高谈阔论,有时,一个普通人的几句劝诫,可能比千言万语更有价值。