首页 >> 日常问答 >

李清照如梦令原文翻译

2025-07-25 13:29:53

问题描述:

李清照如梦令原文翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-07-25 13:29:53

李清照如梦令原文翻译】《如梦令》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,以其简洁明快的语言和细腻的情感表达深受后人喜爱。该词以自然景物为背景,抒发了作者对春光易逝、人生无常的感慨,同时也流露出一种淡淡的哀愁与无奈。

一、原文内容

如梦令·昨夜雨疏风骤

李清照

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否,知否?应是绿肥红瘦。

二、翻译与赏析

原文 翻译 赏析
昨夜雨疏风骤 昨天夜里雨点稀疏,但风却猛烈地吹着 描写天气变化,暗示春天即将过去
浓睡不消残酒 酒意未消,沉睡中仍感余醉 表现词人饮酒后的状态,也为下文情感铺垫
试问卷帘人 我问正在卷帘的侍女 展示词人对花事的关注与内心的忧虑
却道海棠依旧 她却说海棠花还是那样 对话中透露出侍女的天真或不知情
知否,知否? 你知道吗?你知道吗? 强调语气,表现词人的惋惜与无奈
应是绿肥红瘦 应该是叶子茂盛而花朵凋零了 用“绿肥红瘦”形象地描绘春末景象,富有画面感

三、总结

《如梦令》虽篇幅短小,但语言凝练,意境深远。李清照通过一个简单的对话场景,表达了对美好事物易逝的感叹。她用“绿肥红瘦”这一生动的比喻,将自然的变化与内心的情感紧密结合,展现了其高超的艺术造诣和细腻的情感世界。

此词不仅体现了李清照对生活的敏锐观察,也反映了她对人生无常的深刻感悟,是宋词中不可多得的佳作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章