【伐檀原文及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,属于古代劳动人民的诗歌作品。它通过描写劳动者在田间劳作的情景,表达了对不劳而获者的不满与批判,同时也反映了当时社会的阶级矛盾和人民的生活状态。
一、
《伐檀》以朴实的语言描绘了劳动者在伐木、砍柴、造车等劳动中的艰辛,同时通过对比“君子”与“小人”的生活状态,表现出对剥削制度的控诉。全诗结构严谨,语言简练,情感真挚,具有强烈的现实意义和艺术感染力。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
伐檀兮,伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 | 砍伐檀树啊,砍伐檀树啊,把它放在河岸上,河水清澈又荡漾。 |
不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | 不耕种不收割,为何能拿三百束稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? | 不打猎不围猎,为何你庭院里有悬挂的野猪呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭的! |
伐辐兮,伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 | 砍伐车辐啊,砍伐车辐啊,放在河岸边,河水清澈又笔直。 |
不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | 不耕种不收割,为何能拿三百囤稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮? | 不打猎不围猎,为何你庭院里有悬挂的公兽呢? |
彼君子兮,不素食兮! | 那些贵族啊,不是只吃素的! |
伐轮兮,伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 | 砍伐车轮啊,砍伐车轮啊,放在河岸边,河水清澈又回旋。 |
不稼不穑,胡取禾三百亿兮? | 不耕种不收割,为何能拿三百束稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬鹑兮? | 不打猎不围猎,为何你庭院里有悬挂的鹌鹑呢? |
彼君子兮,不素飧兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭的! |
三、诗歌特点总结
1. 现实主义风格:诗歌真实反映劳动人民的艰辛生活和对剥削者的不满。
2. 对比手法:通过“君子”与“小人”的对比,突出阶级差异。
3. 重复结构:每段开头重复“伐……兮”,增强节奏感和情绪表达。
4. 语言质朴:用词简单直接,富有民间气息。
5. 思想深刻:不仅写劳动,更表达了对公平与正义的追求。
四、结语
《伐檀》作为《诗经》中的一篇,不仅是古代劳动人民生活的写照,也体现了他们对社会不公的反思与抗议。其语言虽朴素,却蕴含深厚的思想内涵,至今仍具有重要的文学价值和历史意义。