首页 >> 甄选问答 >

notrouble和withpleasure区别

2025-07-07 02:01:02

问题描述:

notrouble和withpleasure区别,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 02:01:02

notrouble和withpleasure区别】在日常英语交流中,"no trouble" 和 "with pleasure" 都是表达“没问题”或“很乐意”的说法,但它们的使用场景和语气有所不同。了解这两者的区别有助于更自然地进行口语和书面表达。

"No trouble" 通常用于回应别人的感谢,表示“不麻烦”或“不用谢”,语气较为轻松、随意。它强调的是对方的请求并不构成负担。

而 "With pleasure" 则更多用于表达“非常乐意”或“很愿意做某事”,语气更为积极、热情,常用于正式或礼貌的场合,表示愿意帮助或接受请求。

两者虽然都可以用来表示“没问题”,但语境不同,使用时需根据具体情况进行选择。

对比表格:

项目 no trouble with pleasure
含义 不麻烦、不用谢 非常乐意、很愿意
使用场景 回应感谢,表示对方的请求不麻烦 表达愿意帮助或接受请求
语气 轻松、随意 积极、热情
是否正式 一般较随意 更加正式或礼貌
常见搭配 "Don't worry, it's no trouble." "I'd be happy to help, with pleasure."
例句 A: Thanks for your help.
B: No trouble.
A: Can you help me?
B: With pleasure.

通过以上对比可以看出,虽然两者都能表达“没问题”的意思,但在实际使用中,"no trouble" 更多用于回应感谢,而 "with pleasure" 更多地用于表达愿意帮助的态度。掌握这些细微差别,能让英语表达更加地道和自然。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章