【卖炭翁的原文以及翻译】《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的一首叙事诗,出自《白居易集》。这首诗通过描写一位老翁辛苦卖炭的生活,揭露了当时社会的不公与底层人民的苦难。以下为原文及翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、
《卖炭翁》以白描手法描绘了一位年迈的卖炭老人在终南山中辛勤劳动、生活艰难的情景。他为了生计,冒着严寒砍柴烧炭,希望将炭卖给朝廷官员换取钱财。然而,当他满怀期待地来到集市时,却被宦官强行夺走炭,只给了他几匹劣质绸缎作为补偿。这一情节深刻揭示了封建社会中权贵对百姓的剥削和压迫,体现了作者对底层人民的深切同情。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 | 有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。 |
| 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 | 他的脸上满是灰尘和烟熏的颜色,两鬓斑白,手指都被炭灰染黑了。 |
| 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 | 卖炭得到的钱是用来干什么的呢?不过是买衣服和吃的东西罢了。 |
| 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 | 可怜他身上穿的衣裳很单薄,却担心炭价低,希望天气更冷一些。 |
| 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 | 夜晚城外积了有一尺厚的雪,清晨他赶着炭车碾过结冰的道路。 |
| 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 | 牛累了,人也饿了,太阳已经升得很高,他们在市南门外的泥地里休息。 |
| 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 | 一车炭有千多斤,宫里的使者催促着要带走,他舍不得。 |
| 半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 | 只给了他半匹红纱和一丈绫布,绑在牛头上当作炭的价钱。 |
三、作品特点简析
- 语言朴实:全诗用词简单明了,贴近生活,富有现实主义风格。
- 情感真挚:通过对卖炭翁的细致描写,表达了对劳动人民的同情。
- 对比强烈:如“可怜身上衣正单”与“愿天寒”,形成鲜明对比,突出人物处境的艰难。
- 讽刺意味:结尾“半匹红纱一丈绫”讽刺了统治阶级对百姓的压榨。
四、结语
《卖炭翁》虽篇幅不长,但寓意深远,是白居易“新乐府”诗风的典型代表。它不仅反映了唐代社会的真实状况,也提醒后人关注民生疾苦,珍惜当下的公平与正义。


