【意大利国歌歌词】《意大利国歌》(Inno di Mameli)是意大利的官方国歌,由意大利诗人和作曲家皮埃特罗·马梅利(Pietro Mameli)于1847年创作。这首歌曲在1861年意大利统一后成为国家象征之一,并在1946年意大利共和国成立后继续作为国歌沿用至今。
《意大利国歌》以强烈的民族主义情感和对自由、独立的渴望为主题,反映了19世纪意大利人民争取国家统一与独立的精神。歌词分为多个段落,每段都表达了对祖国的热爱和对未来的希望。虽然歌词内容较为简短,但其节奏感强,易于传唱,因此在各种正式场合中广泛使用。
意大利国歌歌词对照表
中文翻译 | 意大利原文 |
哦,意大利!你美丽的土地, 在阳光下闪耀着光辉, 你的名字响彻世界, 如同黎明的第一缕光。 | Oh, Italia! terra cara, che luce sotto il sole, il tuo nome risuona in tutto il mondo, come la prima luce dell’alba. |
从阿尔卑斯山到西西里岛, 我们的心跳同频, 无论在何处,我们都是兄弟, 为自由而战。 | Dai monti d’Alpi a Sicilia, i nostri cuori battono insieme, ovunque siamo, siamo fratelli, per la libertà. |
在风暴中,我们的旗帜飘扬, 勇敢地面对挑战, 我们的歌声回荡在山谷间, 唤醒沉睡的灵魂。 | Nel vento, la nostra bandiera sventola, coraggiosamente affrontiamo le prove, i nostri canti riecheggiano nei valloni, risvegliando anime dormienti. |
我们不会屈服,也不会退缩, 直到胜利属于我们, 我们的心中燃烧着火焰, 为了祖国的荣耀。 | Non cederemo, non indietreggeremo, fino a quando la vittoria sarà nostra, i nostri cuori bruciano di fiamme, per la gloria della patria. |
小结:
《意大利国歌》不仅是国家的象征,也是人民团结与奋斗精神的体现。它在重要节日、体育赛事以及外交场合中被频繁演奏和演唱,承载着意大利人民的历史记忆与民族自豪感。尽管歌词简洁,但其情感深厚,能够激发人们对国家的热爱与忠诚。