【望天门山全诗的翻译】《望天门山》是唐代诗人李白的一首著名山水诗,描绘了天门山的壮丽景色和诗人对自然风光的赞美。为了帮助读者更好地理解这首诗的内容与意境,以下是对《望天门山》全诗的翻译,并结合与表格形式进行展示。
一、诗歌原文
望天门山
李白
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤帆一片日边来。
二、诗歌翻译
译文:
天门山被江水从中劈开,楚江从此奔腾而过;
碧绿的江水向东流淌,到这里又回旋。
两岸的青山相互对峙,仿佛从地面上升起;
一只孤帆从太阳的方向缓缓驶来。
三、
《望天门山》通过简洁而生动的语言,描绘了天门山一带的壮丽景色。诗人以“断”、“开”、“流”、“回”等动词,勾勒出江水奔腾、山势险峻的画面。后两句则通过“两岸青山相对出”与“孤帆一片日边来”的对比,营造出一种动静相宜、开阔深远的意境,表达了诗人对自然景观的热爱与赞美之情。
四、表格展示(中英对照)
中文原句 | 英文翻译 | 意境说明 |
天门中断楚江开 | The Tianmen Mountain is split by the Chu River | 描绘江水将山体冲开,形成壮观景象 |
碧水东流至此回 | The green river flows eastward and turns here | 表现江水奔流不息,又在此处回旋 |
两岸青山相对出 | The green mountains on both sides rise opposite each other | 山峰对峙,给人以雄伟之感 |
孤帆一片日边来 | A single sail comes from the direction of the sun | 孤帆远影,象征旅途或远方的到来 |
五、结语
《望天门山》不仅是一首写景诗,更是一首抒情之作。它通过自然景观的描写,展现了诗人豁达的情怀和对大自然的敬畏。无论是从语言的凝练性,还是意境的深远性来看,这首诗都堪称李白山水诗中的经典之作。