【青青河畔草原文及翻译】《青青河畔草》是汉代乐府诗中的一首经典作品,出自《古诗十九首》之一。这首诗以细腻的笔触描绘了女子在春日里对远方恋人的思念之情,情感真挚,语言优美,具有极高的艺术价值。
一、原文
青青河畔草,郁郁园中柳。
盈盈一水间,脉脉不得语。
纤纤作细步,精妙世无双。
妾身虽在处,心与君相随。
二、翻译
河边的草儿青翠茂盛,园中的柳树郁郁葱葱。
一条清澈的河水隔开了我们,只能默默凝望,无法交谈。
她轻盈地迈着小步,美丽绝伦,世上无人能比。
虽然我身在别处,但我的心始终与你在一起。
三、总结与分析
这首诗通过自然景物的描写,烘托出女子内心的孤独与思念。全诗语言简练,意境深远,展现了古代女性在爱情中的柔情与执着。
项目 | 内容 |
诗名 | 青青河畔草 |
作者 | 汉代乐府诗 |
体裁 | 五言古诗 |
主题 | 女子对远行恋人的思念 |
艺术特色 | 景物描写与情感表达相结合,语言质朴,意境深远 |
翻译要点 | 保留原意,突出情感与画面感 |
四、结语
《青青河畔草》不仅是一首优美的诗歌,更是一幅生动的情感画卷。它让我们感受到古人对爱情的深情与执着,也体现了汉代诗歌在情感表达上的高度成就。无论是从文学角度还是情感层面,这首诗都值得细细品味。