芙蕖文言文翻译

芙蕖,乃荷花之别称也。其生于水中,叶如盖,花若霞,茎似玉,根若珠,实为天地间之灵物。《群芳谱》云:“荷花生于水泽,其香清雅,其色艳丽。”余以为然。

芙蕖之美,在其形也。其叶大如盘,碧绿油亮,微风拂过,波光粼粼,宛若翠玉浮于水面。其花则千姿百态,或粉红娇嫩,或洁白无瑕,或金黄灿烂,每一朵皆如仙子临凡,令人赏心悦目。而其茎直立水中,亭亭净植,恰似君子之风骨,不蔓不枝。

芙蕖之用,亦不可小觑。其莲子可食,甘甜清香;其藕鲜脆爽口,乃佳肴之一;其叶可制茶,解暑提神;其根入药,祛湿化瘀。故古人赞曰:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。”此句不仅道尽芙蕖之高洁品格,更寄寓了人们对美好德行的追求。

夏秋之际,池塘中芙蕖盛开,香气四溢,游鱼戏于其下,蜻蜓点水而过,真乃人间胜景矣!观此景者,无不心旷神怡,感怀自然之妙趣无穷。芙蕖虽平凡,却蕴含无尽智慧与哲理,值得世人细细品味。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。