【学弈文言文翻译及注释】《学弈》是出自《孟子·告子上》的一篇短文,讲述了两个学生学习下棋的故事,通过对比两人不同的学习态度,阐明了专心致志的重要性。本文语言简练,寓意深刻,常被用于语文教学中。
一、原文
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
二、翻译
弈秋是全国最擅长下棋的人。他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听讲,但心里却想着有天鹅要飞来,想拉弓去射它。虽然他们一起学习,但后者的成绩却不如前者。这是因为他聪明不如对方吗?不是的。
三、注释
文言词语 | 现代汉语解释 | 说明 |
弈 | 下棋 | 动词 |
秋 | 人名,即弈秋 | 专指下棋高手 |
通国 | 全国 | 指整个国家 |
善 | 擅长 | 表示技能高超 |
诲 | 教导 | 教授的意思 |
专心致志 | 专心致志 | 形容注意力高度集中 |
唯……之为听 | 只听……的话 | 强调专注 |
鸿鹄 | 天鹅 | 古代常用比喻 |
援弓缴 | 拉弓射箭 | “缴”指带有丝线的箭 |
弗若之矣 | 不如他 | 指学习效果差 |
为是其智弗若与 | 是因为他的智力不如吗 | 反问句式 |
曰 | 回答 | 表示对话 |
非然也 | 不是这样 | 否定前面的说法 |
四、总结
《学弈》通过一个简单的学习故事,传达了一个深刻的道理:学习的关键在于专注和用心。即使两个人同时开始学习,但如果一个心不在焉,另一个全神贯注,最终的结果也会大相径庭。文章没有直接批评不专心的人,而是用反问的方式引导读者思考,体现了孟子善于启发的教学风格。
此外,文中“弈秋”作为一位专业棋手,代表了知识的传授者,而两位学生则象征着不同的学习态度,这种对比手法增强了文章的表现力和说服力。
关键词:学弈、文言文、翻译、注释、孟子、学习态度、专心致志