首页 >> 精选问答 >

古诗南园的译文

2025-07-28 18:35:06

问题描述:

古诗南园的译文,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 18:35:06

古诗南园的译文】《南园》是唐代诗人李贺的一首著名诗作,全诗描绘了诗人对自然景色的热爱与对人生无常的感慨。以下是对这首诗的翻译与总结,并以表格形式呈现。

一、原文及翻译

原文:

南园

男儿何不带吴钩,

收取关山五十州。

请君暂上凌烟阁,

若个书生万户侯?

译文:

男儿为何不拿起武器,

去收复被敌人占领的五十座城池?

请你暂时登上凌烟阁,

哪个书生能成为万户侯?

二、

《南园》是李贺在青年时期所作,表达了他对国家命运的关注和对个人抱负的强烈渴望。诗中通过质问的方式,表现出诗人对当时社会现实的不满,同时也反映出他不甘于平凡、渴望建功立业的豪情壮志。

尽管诗中提到“书生”难以成为“万户侯”,但这并不意味着李贺否定文人价值,而是对当时重武轻文的社会风气的一种批判。诗中的“吴钩”象征着武器与征战,“凌烟阁”则是表彰功臣的地方,这些意象增强了诗歌的历史感与现实意义。

三、关键信息对比表

项目 内容
诗名 南园
作者 李贺(唐代)
体裁 七言绝句
主题 报国情怀、人生感慨、对现实的批判
关键意象 吴钩、关山、凌烟阁、万户侯
表达情感 激昂、愤懑、无奈
思想内涵 对功名的追求、对文人地位的反思、对国家命运的关切

四、结语

《南园》虽短,却气势磅礴,语言简练而富有力量。它不仅是一首抒发个人抱负的诗,也反映了唐代知识分子在时代洪流中的精神状态。通过对“吴钩”与“书生”的对比,李贺展现了自己对理想与现实之间矛盾的深刻思考。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章