【兰亭集序原文及译文】《兰亭集序》是东晋书法家王羲之在公元353年(永和九年)农历三月三日,与友人聚会于会稽山阴的兰亭时所作。此文不仅是一篇优美的散文,也是书法艺术的巅峰之作,被誉为“天下第一行书”。本文将对《兰亭集序》的原文进行整理,并附上译文,帮助读者更好地理解其内容与思想。
一、文章总结
《兰亭集序》以记叙为主,描写了一场春日雅集的场景,抒发了作者对人生短暂、时光易逝的感慨,同时表达了对自然之美与人生乐趣的热爱。文章语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值与哲学思考。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。 | 永和九年,也就是癸丑年,春季的最后一个月,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭,举行修禊活动。 |
群贤毕至,少长咸集。 | 各位贤士都来了,年长的和年轻的也都聚集在一起。 |
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。 | 这里有高耸的山峰,茂密的树林和修长的竹子,还有清澈的流水环绕左右。 |
引以为流觞曲水,列坐其次。 | 把水流引为曲折的水道,大家依次坐在旁边。 |
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 | 虽然没有音乐乐器的演奏,但一边饮酒一边赋诗,也足以抒发内心的情怀。 |
是日也,天朗气清,惠风和畅。 | 这一天,天空晴朗,微风和煦。 |
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 | 抬头观看天地的广阔,低头观察万物的繁盛,让眼睛和心胸都得到舒展,尽情享受视听的乐趣,确实令人快乐。 |
夫人之相与,俯仰一世。 | 人与人之间的交往,转眼间就度过了一生。 |
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 | 有的人倾诉心中情怀,在室内畅谈;有的人寄托情感,放纵自我于世俗之外。 |
虽无丝竹之音,而心旷神怡,若有所得。 | 虽然没有音乐,却感到心境开阔,仿佛有所领悟。 |
感慨系之矣。 | 感叹随之而来。 |
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。 | 以前所喜欢的事物,转瞬之间已成为过去,仍不能不因此而引发感慨。 |
况修短随化,终期于尽。 | 况且寿命长短由天注定,最终都会归于终结。 |
古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! | 古人说:“生死是大事。”这难道不令人悲伤吗? |
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。 | 每次看到古人产生感慨的原因,都像契合一样,不曾不面对文章感叹哀伤,无法释怀。 |
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 | 所以知道把生死等同是虚妄的,把长寿与短命看作一样是荒谬的。 |
后之视今,亦犹今之视昔。 | 后人看待今天,就像今天的人看待过去一样。 |
悲夫!余尝有志于斯文,而未克成也。 | 可悲啊!我曾立志于这篇文章,却未能完成。 |
会稽山阴,兰亭之地,诚可为乐。 | 会稽山阴的兰亭,确实是一个让人快乐的地方。 |
三、结语
《兰亭集序》不仅是一篇优美的散文,更是一部蕴含深刻哲理的作品。它通过对自然景色的描绘和人生感悟的抒发,展现了作者对生命、时间与情感的独特理解。无论是从文学还是书法的角度来看,《兰亭集序》都是中华文化中不可多得的瑰宝。